IT’S NOT ABOUT TRANSLATING THE CONTENT…

IT’S LOCALIZING IT

We have many partners all around the world and, as an agency, we offer localization in over 60 languages

Request for more!

WHAT DO WE DO?

Dubbing and Audio Description

Full translation and localization of dialogues, recording in the desired languages, and mixing into 2.0, 5.1, or 7.1 formats for digital media, VOD, or theatrical releases.

Subtitling, Closed Captioning, and SDH

Complete comprehension of the original dialogue and transcription or text translation to match it exactly. We can also include specific modifications, such as SDH (for the deaf and hard of hearing).


Dubbing and Audio Description

Full translation and localization of dialogues, recording in the desired languages, and mixing into 2.0, 5.1, or 7.1 formats for digital media, VOD, or theatrical releases.

Subtitling, Closed Captioning, and SDH

Complete comprehension of the original dialogue and transcription or text translation to match it exactly. We can also include specific modifications, such as SDH (for the deaf and hard of hearing).